Translation of "on cases" in Italian


How to use "on cases" in sentences:

it's interesting that of the 18 victims, 9 passed through this very station, and you worked on cases involving 4 of them.
E' curioso che delle 18 vittime, 9 siano passate per questo dipartimento. E lei abbia lavorato su casi che riguardavano 4 di esse.
I know you are, Brandi, but you may not have much time to be spending on cases like Mr. Binckley anymore.
Lo so che ti fa piacere, Brandi, ma protesti non avere più tempo da trascorrere con persone come il signor Binckley.
And has he worked on cases for the department?
Ed ha lavorato su alcuni casi per il vostro dipartimento?
He's been with me on cases before.
Ha gia' affrontato dei casi con me.
Focus your energy on cases we can close.
Concentrate le energie su casi che possiamo risolvere.
I took on cases that were--that I thought that I could...
Ho accettato casi che persavo di poter...
Focus on cases that involve a parent or guardian connected to the trucking industry or who have spent long periods of time traveling on the open road.
Concentratevi sui casi che riguardano un genitore o un tutore connesso al settore degli autotrasporti o che ha trascorso lunghi periodi in viaggio per strada.
I've been reassigned to assist on cases, so... for now, how can I help?
Sono stato riassegnato Per assistere a casi, quindi... Per ora, come posso aiutare?
having regard to its previous resolutions on the violation of human rights, including its resolutions on debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law,
viste le sue precedenti risoluzioni sulla violazione dei diritti umani, incluse le sue risoluzioni d'urgenza a tale riguardo,
Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (Rule 135)
Discussioni su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (articolo 135 del regolamento)
Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (announcement of motions for resolutions tabled): see Minutes
6. Discussione su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (discussione)
It shall be the duty of the Advocate-General, acting with complete impartiality and independence, to make, in open court, reasoned submissions on cases which, in accordance with the Statute of the Court of Justice, require his involvement.
L'avvocato generale ha l'ufficio di presentare pubblicamente, con assoluta imparzialità e in piena indipendenza, conclusioni motivate sulle cause che, conformemente allo statuto della Corte di giustizia dell'Unione europea, richiedono il suo intervento.
I'm reassigned to assist on cases.
Mi hanno riassegnato al supporto nelle indagini.
I got to meet Stan's boss-- who's the head of counterintelligence, and I met his partner, Dennis-- they work on cases together.
Alla grande. Ho conosciuto il capo di Stan, che dirige il controspionaggio, e il suo collega, Dennis. Lavorano assieme sui casi.
Signed off on cases that are increasingly personal to you.
Ho approvato casi che sono estremamente personali per te.
I was asked by Jack Crawford to monitor Will's emotional well-being while he worked on cases.
Jack Crawford mi chiese di controllare il benessere emotivo di Will mentre lavorava sui casi.
He's agreed to consult with me on cases, if I keep investigating the murders he's accused of.
Mi permette di consultarlo per i casi, se continuo a indagare sugli omicidi di cui e' accusato.
I've consulted on cases all over the world...
Ho effettuato delle consulenze un po' ovunque.
We were both busy working on cases when we got married, and we thought we'd always plan our real one.
Eravamo entrambi occupati con dei casi quando ci siamo sposati, e abbiamo pensato che prima o poi avremmo fatto un viaggio vero.
I thought you stopped working on cases.
Pensavo avesse smesso di lavorare ai casi.
The only detective that forces himself on cases is this guy.
L'unico detective che e' cosi' ostinato su un caso e' lui.
Mark didn't introduce me to his wife because we, uh, pulled all-nighters on cases together.
Mark non mi ha presentato a sua moglie perché noi... passavamo insieme intere notti su dei casi.
I knew District Attorney Denis Vogel quite well because we visited with him on cases all the time.
PROCURATORE DISTRETTUALE (1977 - 1986) Conoscevo il procuratore Vogel perché facevamo i sopralluoghi con lui molto spesso.
I read over a dozen of her rulings, all of which have sided with the plaintiff on cases like this.
Ho letto oltre una dozzina delle sue sentenze, ed erano tutte dalla parte del querelante, in casi simili.
having regard to its urgency resolutions on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law,
viste le sue risoluzioni d'urgenza su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto,
Debate on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (announcement of motions for resolutions tabled)
Discussione su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (comunicazione delle proposte di risoluzione presentate)
Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (debate)
Discussioni su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (discussione)
Gotta love how everyone comes out of the woodwork on cases like this.
E' un piacere vedere come spuntano fuori dal nulla in casi come questo.
It's generally not used on cases like yours yet, but I know its capabilities, and I think it's the best way to help you.
In generale, non viene ancora utilizzata su casi come il tuo, ma conosco le sue potenzialita', e penso che sia il miglior modo di aiutarti.
They don't even want me consulting on cases.
Non vogliono nemmeno che mi consulti per i casi.
Someone said Will was here working on cases.
Qualcuno ha raccontato che Will era qui e lavorava a dei casi.
Look, I know nobody wants to respond because we don't want to look like Judases, but Will is working on cases.
Lo so che nessuno vuole dirlo perche' nessuno vuole sembrare un Giuda, - ma Will sta lavorando ai casi.
Everybody will still work on cases, but new cases will be vetted by this trustee.
Tutti avrete ancora dei casi su cui lavorare, ma i nuovi casi... - saranno vagliati dall'amministratore.
We should just stick to working on cases.
Dovremmo solo lavorare insieme sui casi.
Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law - One hour maximum (Rule 122)
Discussioni su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto - Durata: massimo un'ora
Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law
Discussioni su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto
The Court of First Instance handed down five judgments on cases relating to Commission decisions completely or partially refusing access to documents under Regulation (EC) No 1049/2001.
Il Tribunale di primo grado ha pronunciato cinque sentenze in cause aventi ad oggetto decisioni di rifiutare in tutto o in parte l'accesso a documenti sulla scorta del regolamento (CE) n. 1049/2001.
The Advisory Committee shall not issue opinions on cases dealt with by competition authorities of the Member States.
Il comitato consultivo non emette pareri su casi trattati dalle autorità garanti della concorrenza degli Stati membri.
The MSC also seeks agreement on cases where two or more Member States have expressed an interest in evaluating the same substance.
Il comitato degli Stati membri cerca di raggiungere un accordo anche quando due o più Stati membri hanno espresso interesse per la valutazione della stessa sostanza.
6.8895289897919s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?